23 gedachten over “Waarschuwing…

    • Als west-Vlaming is het gemakkelijk om te weten of het een ij of ei moet zijn, woorden met ij worden in het West-Vlaams uitgesproken als ie. Zoals rijst is bij ons ries.
      Met het verschil tussen g en h ligt het wat moeilijker, maar we hebben de oplossing gevonden. We laten die letters gewoon weg, mijn huis word gewoon me nus.
      Zo zie je dat west-vlaams niet moeilijk is het is trouwens de taal die werd gesproken door de klauwaerts in 1302.

  1. ‘k las in de gva ,antwerpenaar uitbater van horecabedrijf in Blankenberge zei “antwaarps is ‘n dialect” maar “west-vlaams is een spraakgebrek”
    ‘k moest heimelijk lachen,Victor 😉

    • maar ik vind dat van ‘t Limburgs ook zeker zo erg of nog meer een spraakgebrek mee al die klinkers na mekaar,bv n’n hoooooond 😉

    • “Mo dien Antwerpenoare is tog mo zjuuste no de kust gekommn om veel geld te verdiennn want andrss was tie moar un oarme luus gebleevn” beste Joos.
      In ‘t geschaafd Nederlands staat hierboven geschreven: “Maaar die Antwerpenaar is toch maar juist naar de kust gekomen om veel geld te verdienen, want anders was hij maar een arme luis gebleven”. 🙂
      ——————————————————————
      U kent toch ook wel dit middeltje om vlug rijk te worden ?:
      Koop een Antwerpenaar voor “wat hij WAARD IS” en tracht hem dan te versjacheren voor… “wàt hij DENKT WAARD te zijn”

      • Hoi Fikken,
        zo +/- een 45 tal jaar geleden heb ik eens strandstoelen gezet en terug binnen gepakt gedurende een 8 tal weken. Dat was in De Haan. Ik heb mij rot geamuseerd en een centje bijverdiend. Het viel mij toen al op dat West-Vlamingen een bijzondere kijk hadden op Antwerpenaren. Andersom (bij mij althans) was dat niet het geval, en dat is nog steeds zo.

        • Ook Oost-Vlamingen hebben die bijzondere kijk op Antwerpenaren. Ze beschouwen hen als dikke nekken en navelstaarders. Zoals vertolkt in: “Er is Antwerpen en de rest is parking.”

          • Inderdaad Antwerpennren kregen de naam “dikke nekken” maar dat was zeker geen scheldnaam maar een teken van respect …….omdat wij nu eenmaal beter zijn ! Wij spreken een “wereldtaal” hebben de grootste haven , de grootste schilders zoals de Rubens , het hoogst cultureel erfgoed , het mooiste stadhuis enz enz te veel op op te noemen ( Vic , grapje hoor ik wil je niet beledigen , Oostende heeft tenminste een Keizer, wij moeten het stellen met een doodgewone burgemeester)

      • @Victor,

        ik vond het heel lief dat je de tekst vertaalde, maar voor de Antwerpenaars hier hoef je al die moeite niet te doen (misschien voor die van Mechelen ook niet), dat zijn wereldburgers hé. Dat zijn wereldburgers, die hebben de Schelde die hen met al de continenten verbindt en bijgevolg een aardig woordje wereldtalen verstaan en spreken waaronder het West-Vlaams.

        • Intussen is mijn nek weer behoorlijk aan het zwellen als ik aan Aantwaarpe denk , maar die zwelling geeft wel een aangenaam gevoel . Och Vic , je moet het toch toegeven , nooit gelachen en ontspannende momenten meegemaakt met Gaston en Leo …en de Strangers …wel Vic dat zijn en waren Antwerpenaren , behalve de Leo en die had er spijt van een Gentenaar te zijn

      • jaja,we mogen toch een lachen é Victor,maar in antwaarpe zeggen ze ook”wie niks waard is,wordt waard”(nu is’t 1/1 é)

        • Waarde Victor, als man van de kust en vertrouwd met de zeevisserij hebt u waarschijnlijk al wel gehoord van Paster Pype, door de
          vissers “Menhère Herrie” genoemd. Over deze Paster Pype deden er veel grappige verhalen de ronde.
          Deze priester van boerenafkomst werd eerst aalmoezenier van de zeevisserij en werd later officieel benoemd tot aalmoezenier-ter-zee.
          In deze laatste functie voer hij, als zeeofficier, ook regelmatig mee met de visserijwachtschepen “Ville d’Ostende” en “Ville d’Anvers”.
          In de jaren, nog voor WO I, voer hij in de zomermaanden weer eens mee met de “Ville d’Ostende”. De officieren van de wachtschepen waren meestal van de z.g. “betere” stand en spraken ondereen Frans…
          De “Ville d’Ostende” deed toezicht op zee en deed tijdens de dienstreis diverse havens aan in Schotland, IJsland en de andere Scandinavische landen. Tijdens genoemde reis spotten de officieren weer eens heimelijk maar ook openlijk met het West-Vlaamse “boerentaaltje” van de aalmoezenier waarmee ‘n mens niet ver kan komen. Terwijl zij met, wat zij noemden hun Franse wereldtaal toch overal terecht kwamen.
          Daarop deed Paster Pype ‘n voorstel voor een weddingschap met als prijs ‘n fles whisky. Het voorstel van Paster Pype was: in de eerstvolgende haven waar ze zouden binnenlopen zou hij in ‘n winkel iets in zijn “boerentaal” bestellen en hij was zeker dat hij het zou krijgen ook. De kapitein nam het voorstel aan.
          Het schip loopt ‘n Zuid-Noorse haven binnen. Paster Pype, vergezeld van de 2de stuurman als getuige, stapt aan wal op zoek naar ‘n kruidenierswinkel. Hij vindt wat hij zoekt er bestelt er prompt “è oalf poend fiegg’n”.
          Hij krijgt het gevraagde en keert er fier mee terug aan boord om zijn gewonnen fles whisky in ontvangst te nemen…

          • Klopt, Ropie, heel de kusstreek van Kales tot en met de Scandinavische landen verstonden elkaar.

  2. Als je als klant daar binnen stap, sta je daar zeker van te keiken, of moet je van het lachen in je broek zijken. Woehoehahahaaa

    • in kastel zeggen ze “as ge moet kakken” ,”schet”,”da’s rapper gedoan”

  3. Och het allemaal bedoeld om eens te lachen . Ik zou willen dat ik de gelegenheid was om de “Vic” en andere Oost en West Vlaamse Golfbrekerfans te trakteren op een frisse pint , een Duvel bv gebrouwen , niet ver van Antwerpen . Het is voor die Oost en West- Vlaamsche menschen een hele “eer” om getrakteerd te worden door een “”Antwerpenaar ! “”‘

    • Dan moeten we wel naar Thailand komen en daar zal Duvel wel zeldzaam zijn.
      Onlangs sprak ik met een aangespoelde Antwerpenaar, hij zei dat hij als vluchteling naar de kust is komen wonen en vroeg zich af of hij nu ook OCMW steun zou kunnen krijgen.

  4. Mijn “Bachten de Kupe’s” is nog iets straffer dan het West Vlaams. De gekochte vis aan de kust wordt meestal door aangespoelden als “vies” uitgesproken, zodat ik medelijden krijg met hun smaakpapillen.

Reacties zijn gesloten.