We hebben van ons taalgevoelig hart nooit een geheim gemaakt. Blijkbaar staan we niet alleen, al vrezen we dat we tot de laatste generatie behoren die zich om taalfouten druk maakt. En we moeten deemoedig erkennen dat niet alleen Vlaamse patriotten bekommerd zijn om hun taal. Tot die vaststelling zal u ook komen als u de andere opiniestukjes leest die schrijver, Frank Van Laeken, op zijn blog publiceert. Zelfs een herstelde Krimbrug kan onze politieke meningen niet dichter bij elkaar brengen…. Maar qua taal… hoed af! (… Nederlandse vertaling voor het Antwerpse “chapeau”!)
… Als taalfouten worden getolereerd omdat ze in de praktijk vaak voorkomen, zullen we dan ook de meest voorkomende verkeersovertredingen voortaan door de vingers zien? Ik vroeg me dat in die bewoordingen eergisteren af op Twitter. Sommigen vonden dat ik niet met het verkeer mag vergelijken, omdat er in de taal geen doden vallen. Klopt, maar daar ging het niet om. Anderen vonden dat je iets wat juridisch afdwingbaar is (het verkeersreglement) niet in dezelfde context mag brengen als iets wat louter een conventie is (taalregels). Ook dat is juist. Mijn punt is dat we ons aan afspraken moeten houden (niet door het rood rijden, niet over een volle witte lijn rijden, richtingaanwijzers gebruiken bij een maneuver, ‘hij wordt’ met dt schrijven en ‘word je’ enkel met een d) en dat we die afspraken niet moeten aanpassen omdat er veel overtreders zijn, wel eventueel omdat de afspraken op zich niet deugen. Wie bedacht heeft dat ‘pannenkoek’ correcter is dan ‘pannekoek’ verdient billenkoek. Zo maak je taal onnodig moeilijk…”
Lees: https://maandans.frankvanlaeken.eu/2021/04/24/voor-wie-haar-soms-geweld-aandoet/
Mocht u hem (nog) of niet (meer) kennen: https://frankvanlaeken.eu/journalistiek.html