Bij de Fed Cup op Hawaï stond de Duitse tennisploeg tegen gastland VSA. En bij zo’n tornooi worden de nationale liederen gezongen. De toegelaten versie. Niet deze. Een kippenvelmoment.
Uitgerekend een Amerikaans leraar bestond het onverstoord het ‘Deutschland, Deutschland über alles’ – inderdaad de verboden strofe – over het terrein en de argeloze ploegen en toeschouwers te laten neerdalen. Ontredding bij de Duitse ploeg. En verzet. Zij galmden er de poco derde strofe ‘Einigkeit und Recht und Freiheit’ tegenaan. Het mocht niet baten.
Er volgt een onderzoek. Het is slecht gesteld met de algemene ontwikkeling der Amerikanen, was het voorlopig vonnis. Of moeten we hier ook de hand van Trump in zien?
https://youtu.be/sQtr2kjIrMw
“Das war eine absolute Unverschämtheit und Frechheit, das absolut Allerletzte. Es war das mit Abstand Schlimmste, was mir im Leben, aber speziell im Fed Cup passiert ist. Wir haben das Jahr 2017 – das so etwas in Amerika passiert, darf einfach nicht passieren. Es ist peinlich und spricht für die Ignoranz”, schimpfte Petkovic nach ihrer Niederlage gegen Alison Riske im ersten Einzel über die Vorkommnisse im Royal Lahaina Resort.
Het ergste dat de tennis’ster’ in heel haar leven meegemaakt heeft… Ze mag zich gelukkig prijzen dat dit het ‘ergste’ is. Gehersenspoeld wicht.
Intussen in Kongo…
Normaliter is het geweten, maar voor wie het moest ontgaan zijn, Hoffmann von Fallerleben schreef het Deutschlandlied oorspronkelijk in het Nederlands:
Eenigheid en Recht en Vreyheid
sein des Segens Onderpand;
in den Glans van desen Segen
bluuje ‘t Dietsche Vaderland.
Dat de wereld op zijn kop stond daar bij dat tennisgebeuren is nogal wiedes. De geallieerden verboden het lied na WOII. Waarom is zelfs God een raadsel, vermoed ik. Maar de geallieerden zullen het wel weten.