Hij leerde zijn volk lezen.

Hendrik Conscience

Van Belgicist, die deelnam aan de Belgische revolte van 1830 tot auteur van ‘De Leeuw van Vlaanderen’. en ‘De Kerels van Vlaanderen’.

Komende zaterdag 15 februari brengen we een bezoek aan het Bormshuis waar een interessante tentoonstelling loopt over H. Conscience.

Welkom door Lieve Van Onckelen – Het leven van H. Concience door Luc Vermeulen.

Samenkomst te 14u ingang Bormshuis Volksstraat 30 Antwerpen.

Na het bezoek aan het Bormshuis brengen gaan we onze dorst lessen in een gezellig Antwerps café. Tot zaterdag!

Luc Vermeulen

Hendrik Conscience, Strijder voor Vlaamse taal en cultuur          Antwerpen, 3 december 1812 - Elsene, 10 september 1883
Hij leerde zijn volk lezen. Dat is de meest gehoorde uitspraak over Hendrik Conscience. Die moet natuurlijk niet letterlijk genomen worden. Conscience was geen leraar, maar een schrijver die zich bewoog in de artistieke milieus van zijn tijd. Het volk dat hij zou hebben leren lezen is het Vlaamse. Het werk van Conscience had op dat volk inderdaad bijzonder veel invloed.  Lees verder...

Een werkgroep voor het Nederlands?

“Er gaan deze dagen stemmen op om een werkgroep in het leven te roepen die de belangen en de promotie van de Nederlandse taal in Frans-Vlaanderen, en breder in de Franse Nederlanden, zou coördineren.

Ik heb uiteraard niets tegen het principe van een coördinerend werkgroep, tenminste als deze groep geen oogkleppen draagt en breed openstaat voor alle maatschappelijke strekkingen die het Nederlands steunen.

Het doel van de werkgroep moet wel helder gedefinieerd worden. Het doel is m.i. de Nederlandse taal officieel te erkennen als regionale taal in de HdF, en dit in plus van de twee bestaande streektalen die reeds beschermd zijn. En niets anders. Ik stel momenteel vast dat doelen, middelen en argumenten een beetje door elkaar worden gehaald. Het Nederlands als ‘taal van de buren’ is een argument en geen doel; het Nederlands als ‘geschreven standaardtaal’ is eveneens een vaststelling en argument. Het is vanzelfsprekend en geen doel.

Er worden momenteel namen van lokale politici genoemd die het project kunnen ondersteunen. Ze zijn welkom. Maar steun moeten we eerst zoeken en vinden in het middenveld, de cultuur, de economie, het onderwijs, enz. Precies om aandacht te eisen van de politiek die het momenteel zo goed als volledig laat afweten.

Ik lees dat verenigingen uit Vlaams België geen lid kunnen worden van dit collectief. Over Nederlandse verenigingen wordt niet gesproken. Wat met verenigingen die actief zijn aan beide kanten van de schreve? Ook als men dit beslist zal de tegenstander ons steeds associëren met irredentisme, enz. In plaats van deze jakobijnse methode toe te passen stel ik daarom voor dat men de deur openlaat voor verenigingen die aantoonbaar aan beide kanten van de schreve actief zijn. Redelijk is wel dat men in dit Collectief streeft naar een meerderheid van verenigingen aan ‘Franse’ kant. Niet minder maar ook niet meer. De tijd om een identiteitskaart te laten zien bij het passeren van de schreve is al lang voorbij.

Dit zijn de punten die eerst moeten worden opgeklaard om vooruit te gaan.”

Wido Bourel

Lees ook:

In 2022 besloot de Franse regering om het ‘Vlamsch’, het aan het Nederlands verwante oorspronkelijke dialect van dit gebied, voortaan de status van erkende regionale taal te geven. Dat betekent dat er onder andere steun kan zijn voor onderwijs in en over die minderheidstaal. Verneem meer bij: https://neerlandistiek.nl/2023/05/vlamsch-of-nederlands-in-frankrijk/

Lumumbaprobleem op Duitse kerstmarkten

Een “Lumumba” is – naast de ook bij ons bekende “Glühwein” een geliefd drankje op kerstmarkten. Het is een warme chocomelk met rum of amaretto met bovenop een flinke dot slagroom. Blijkt dat ook dit een uiting is van diepliggend racisme. Want… Lumumba werd met een schot (Schuss) geliquideerd… Het genoemd drankje krijgt een “scheut” (Schuss) alcohol. Vandaar.

https://twitter.com/i/status/1865305831085858913

https://www.welt.de/politik/deutschland/plus254794562/Streit-ueber-den-Lumumba-Wenn-ein-Kakao-Getraenk-aus-Angst-vor-rassistischen-Stereotypen-umbenannt-werden-soll.html

(G)een punt

Dat we niet meer mogen zeggen wat we denken, dat we moeten overschakelen op een inclusieftaalgebruik, dat wisten we al, maar dat interpunctie leidt tot ergernis bij onze nazaten, dàt is nieuw. Voor ons alleszins.

Taalkundigen waarschuwen dat het gebruik van een punt de zgn. Gen Z kan ergeren. Het gebruik van een punt in teksten en berichten kan jonge mensen beledigen of ergeren – dat is de waarschuwing van taalkundigen. Tieners en jonge twintigers – m.a.w. Generatie Z – die opgroeiden met het gebruik van korte berichten als communicatiemiddel kunnen het gebruik van het punt zien als een symbool van grof-passieve agressiviteit. Taalkundige Dr. Lauren Fonteyn twitterde: “Indien U het bijkomende beëindigingsteken gebruikt, zullen zij hierin iets lezen dat neigt naar een dalende intonatie of een negatieve toon.” (Krantenartikel, gepubliceerd bij facebook)

Na een google-navraag vernemen we dat de zgn. Gen Z zich geïntimideerd voelt door het gebruik van een punt.

Punt. Aan de lijn.

https://thelanguagenerds.com/2024/full-stop-is-intimidating-to-young-people-because-they-interpret-it-as-sign-of-anger-linguists-say

https://www.lawsociety.ie/gazette/top-stories/2020/08-august/full-stops-intimidate-young-people-say-linguists

Zondagavond op z’n Fries

Mocht u zich afvragen wat het lied betekent:

Oh ja het is waar, ik voel mij vandaag
Anders dan anders, begrijp me goed
Mijn huis stond overal op de wereld
Er is geen plek waar ik zo van hou

Ik stal harten, deed andere pijn
Maakte vrienden en verloor er een paar
De laatste dagen ben ik bang
Dat ik zo naar jou verlang

Ik zal je zeggen dat ik trots ben
En mijn gedachten liggen dicht bij jou
Friesland jij roept mij, ja ik wil naar huis
En zou ik ooit een vreemde worden
En jouw grond voelt niet meer alsof hij van mij is.
Friesland o Friesland ik hunker naar jou

O Friese grond, jij geeft mij brood
De groene weide de geur van hooi
De luchten wild, je meren wijd
Dat is mijn beeld van die tijd Ik vertel verhalen, ik zing van jouw land
Het is waar ooit mijn leven begon
Het verwondert mij hoe het kan
Dat ik mezelf vandaag niet ben

IIk zal je zeggen dat ik trots ben
En mijn gedachten liggen dicht bij jou
Friesland jij roept mij, ja ik wil naar huis
En zou ik ooit een vreemde worden
En jouw grond voelt niet meer alsof hij van mij is.
Friesland o Friesland ik hunker naar jou

Laat me je vertellen dat ik van je hou
En dat ik heel de tijd aan je denk
Friesland je roept me
Nu ga ik naar huis

En mag ik ooit een vreemde worden
Dan weet je dat het me meer dan verdrietig maakt
Want Friesland is nu alles
wat ik ooit heb gehad.

Als het goed is,

… zeggen we het ook

“De vervrouwelijking van beroepstitels en functies betekent een belangrijke vooruitgang,” zo staat er, “maar de schrijfwijze aanpassen om die meer inclusief te maken, zonder rekening te houden met grammaticale of spellingsregels, bemoeilijkt de toegang tot informatie voor de kwetsbaarste burgers, meer bepaald in hun contacten met de administratie. Het bemoeilijkt ook het leren van de Franse taal.” Daarom zullen de Waalse regering en die van de Franse Gemeenschap in alle teksten “een taal gebruiken die begrijpelijk is voor iedereen en die de regels respecteert”.

Uit: Wallonië laat inclusieve taal vallen, twee jaar na invoering ervan

Frans en toch Vlaams

Een beetje reclame voor een boek dat de geschiedenis van Frans-Vlaanderen beschrijft:

“Frans en toch Vlaams”

Tijdens de bekerwedstrijd voetbal tussen de Franse kampioen Parijs Saint Germain en het kleine Frans-Vlaamse stadje Kassel kleurden 35.000 supporters, getooid met evenveel Vlaamse leeuwen, het stadium volledig geel-zwart. We bevinden ons hier in het noorden van Frankrijk. En toch noemen de inwoners zich Vlamingen. Hoe Vlaams zijn die Frans-Vlamingen? Spreken ze nog de streektaal? Wat kunnen we leren uit de geschiedenis van deze streek? Hoe is de schreve – de staatsgrens – ontstaan? En wat is er gebeurd nadat de regio door Frankrijk werd geannexeerd?

Wido Bourel schetst het verhaal van Frans-Vlaanderen door de eeuwen heen. Van de plaats en belang van de regio als rijk deel van het graafschap Vlaanderen, het hertogdom Bourgondië en de Nederlanden, tot het cultureel en economisch verval na de Franse aanhechting.

De auteur heeft het zelf beleefd: de onmogelijkheid om de eigen taal te kunnen leren, de censuur op de eigen cultuur en geschiedenis en de strijd voor het behoud van de Vlaamse/Nederlandse identiteit van de streek. Uit het verhaal van Frans-Vlaanderen, maar ook vanuit zijn eigen beleving, schetst hij enkele interessante uitdagingen voor de toekomst.

Titel Frans en toch Vlaams Taal Nederlands ISBN 9789464750362 Formaat 15 x 23 cm Verschijningsdatum 20 november 2023
Derde druk: januari 2024 Aantal pagina’s 270 p. Prijs € 29.50
te vinden in elke boekhandel
Voor een door de auteur gesigneerd exemplaar, hier bestellen: https://www.widopedia.eu/

Ter kennismaking met de auteur onderstaande video, die een ander boek van Wido Bourels voorstelt: “Flandre : des questions qui dérangent”

Ondertiteling en vertaling naar het Nederlands via icoontjes onderaan

Taaltip uit kwaliteitskrant

Kwaliteitskrant De Standaardprobeert” – naar eigen zeggen – “taal te gebruiken zonder uit te sluiten of te stigmatiseren”.

O.a.: Omschrijf ‘de ander’ zoals je zelf omschreven wil worden.

Ik wil niet als “wit” omschreven worden, maar wel als “blank“. Mag ik dan ook – zoals vanouds – een donker-gepigmenteerde medemens een “neger” noemen? Blanke Isabelle A had zelfs een succesnummer met een resem verboden woorden.

Alle gekheid op een stokje: sinds men zichzelf eender welk geslacht kan toeëigenen, is het niet meer dan logisch dat men ook van ras kan veranderen omdat men diep van binnen een ander kleurtje opeist. Zoals bv. deze jonge man, die aan chronische kleurenblindheid lijdt:

Taalweetjes

Zijn ze niet prachtig deze Jiddische spreekwoorden?

  • Zolang een dwaas zijn mond houdt, kan hij doorgaan voor een wijze.
  • Pis nooit in een waterput. Op een dag moet je er misschien uit drinken.
  • Maak je geen zorgen over morgen. Je weet niet eens wat vandaag gaat brengen.
  • Je kunt niet kauwen met de tanden van iemand anders.
  • Als geld kon praten zou het meestal “vaarwel” zeggen.
  • De herbergier houdt van de dronkaard, maar niet als schoonzoon.
  • Als een dief je een kus geeft, tel je tanden.
  • Als je wil weten hoe God over geld denkt, kijk dan aan wie Hij het gegeven heeft.
  • Een bultenaar is blij als hij een bult ziet die groter is dan de zijne.
  • Een geit heeft ook een baard, dat maakt hem nog geen rabbijn.
  • Als je twee keer zo slim was, zou je nog steeds een dwaas zijn.
  • Wens nooit een voorspoedig jaar toe aan je dokter.
  • Als iemand zegt dat je een ezel bent, luister niet. Als twee het zeggen, denk er over na. Als drie het zeggen, informeer je naar de prijs van de haver.
  • Moge al je tanden uitvallen behalve één zodat je nog altijd tandpijn kunt krijgen.
  • Om een kip te eten moet je met twee zijn: jij en de kip.