Moederdag in Antwerpen

Tenhemelopneming van Maria - Wikipedia
O.L.V.-kathedraal, hoofdaltaar Maria Tenhemelopneming, P.P. Rubens

15 augustus, O.L.Vrouw Hemelvaart, tevens Moederkensdag in Antwerpen en omgeving. Voor alle mama’s een dikke knuffel en drie coronavrije kussen van onze redactie.

Dit lied, “Moederke Alleen”, is door-en-door Vlaams. Emiel Hullebroeck componeerde de muziek, René de Clerck zorgde voor de tekst. Veel Vlaamser kan niet. En dan gaan we even de huidige grens over en laten het zingen door Corry Brokken, de Groot-Nederlandse verbondenheid in gedachten. Luister naar haar melodieuze en ingetogen interpretatie.

Moederke alleen

Wie zal er ons kindeke douwen
En doet het zijn moederke niet?
Wie zal er zijn dekentjes vouwen,
Dat ‘t schaarsch door een holleke ziet?

Kleine, kleine,
Moederke alleen,
Douw-douw-douwderideine,
Kleine, kleine,
Moederke alleen,
Kan van uw wiegske niet scheên.

Wie zal naar ons kindeke kijken,
Dien bleuzenden stouten kapoen?
Wie zal er zijn hemdekes strijken,
Zijn haarken in krullekes doen?

Kleine, kleine,
Moederke alleen,
Douw-douw-douwderideine,
Kleine, kleine,
Moederke alleen,
Kan van uw wiegske niet scheên.

Wie zou voor ons kindeke derven
Haar laatste kruimelke brood?
Wie zou er, wie zou er voor sterven,
En lachen op kind en op dood?

Kleine, kleine,
Moederke alleen,
Douw-douw-douwderideine,
Kleine, kleine,
Moederke alleen,
Kan van uw wiegske niet scheên!

De dood in Vlaanderen

Dit gaat niet over corona. Het gaat over een lied uit WOI. Een macaber – zij het berustend – lied over de dood waaraan geen ontsnappen is. Het is bekend onder verschillende titels: “Vlaamse dodendans” of “De dood in Vlaanderen”, of ook “Vlaandren in nood” en zelfs met de eerste zin van het lied. Het lied zou afkomstig zijn uit de 15de eeuw en werd vertaald naar het Duits door Elsa Laura von Wolzogen.

Op een gitzwarte hengst daar rijdt de dood,
dicht en grauw is zijn masker als lood.
Als de soldaten het veld in marcheren,
laat hij zijn ros ernaast galopperen.

Keerzang:
Vlaand’ren in nood ! In Vlaand’ren rijdt de dood !
In Vlaand’ren rijdt de dood ! Lalalala, lalalala.

De dood kan ook de trommen slaan,
zijn roffel de harten sneller doet gaan.
Hij trommelt luid, hij trommelt luid !
Nu trommelt hij op een dodenhuid !

Toen hij zijn eerste roffel sloeg,
het bloed van al hun harten joeg.
En toen de tweede roffel klonk,
de landsknecht in zijn graf verzonk.

De derde roffel zolang ging,
tot hij van God de zege ontving.
De derde roffel is traag en klinkt,
alsof een moeder haar kind toezingt.

https://de.wikipedia.org/wiki/Der_Tod_in_Flandern

Duitse tekst Flandern in Not

To Bach or not to Bach

Is deze Fuga in a klein, gespeeld door Aline Zylberajch voor All of Bach, een vroeg werk van Bach geïnspireerd op Italiaanse concerten of is het een werk van een onbekende componist? Bachs jeugdwerken zijn moeilijk te dateren: omdat zijn stijl nog druk in ontwikkeling was, lijken sommige stukken meer ‘Bach’ dan andere, en bovendien ontbreekt vaak een degelijke bron. Zo ook met deze onderhoudende Fuga in a klein, die pas in 1847 in beeld kwam. Nog verdachter dan die late datum is de simpele opbouw en het gebrek aan raffinement naarmate de fuga vordert. We zullen echter waarschijnlijk nooit zeker weten of dit werk door Bach geschreven is. Wat niet wil zeggen dat u er niet van mag genieten. Misschien weet Pavlov meer?

Zomaar… enkele minuutjes wegmijmeren

Louis Neefs - Tango Voor Eenzame Harten (Vinyl) | Discogs

Heeft iemand ooit dit lied gehoord?

Eind december 1963, maandagmiddag de 23e december om precies te zijn, werden er opnamen gemaakt met de zanger Louis Neefs, Addy Kleijngeld was de producer van het geheel. Ferry Wienneke stond voor het orkest, met dien verstande dat Addy Kleijngeld daarin ook de accordeonpartij voor zijn rekening nam .. De opnamen vonden plaats in het BAVO huis te Amsterdam, en de nummers die werden opgenomen waren : – Tango voor eenzame harten – Ik heb’ t geluk besteld … Tegelijkertijd werden ook de Duitstalige versies, van deze twee nummers, die dag opgenomen : – Tango für einsame Herzen – Ich hab’ das Glück bestellt fur heute Abend.

De afbeelding op de platenhoes zou nu niet meer aanvaard worden… de tabakstasi… Louis’ begincarrière had een behoorlijk smartlappengehalte. We vergeven het hem en houden voornamelijk zijn latere liedjes in herinnering: Mijn dorp in de Kempen, Annelies uit Sas van Gent, Martine, Ik kan nooit zonder jou, Margrietje, ‘t Winkeltje, Susa Nina…

Om te koesteren

I wish I was in Carrickfergus
Only for nights in Ballygrand
I would swim over the deepest ocean
Only for nights in Ballygrand
But the sea is wide and I cannot swim over
And neither have I the wings to fly
I wish I had a handsome boatsman
To ferry me over my love and IMy childhood days bring back sad reflections
Of happy times there spent so long ago
My boyhood friends and my own relations
Have all past on now with the melting snow
So I’ll spend my days in this endless roving
Soft is the grass and shore, my bed is free
Oh to be home now in carrickfergus
On the long rode down to the salty seaNow in Kilkenny it is reported
On marble stone there as black…

Paddy Reilly

Om te koesteren

Ashanger Geloof Hoop en Liefde

Frans Halsema geeft met dit liedje de liefde voor zijn vrouw weer. Ook al werd het voor hun kennismaking geschreven. Het werk werd pas 10 jaar na het overlijden van Halsema als single uitgebracht.

https://youtu.be/DXfdez6tdnE

Zij verstaat de kunst van bij me horen
In mijn lichaam heeft ze plaats gemaakt voor twee
In mijn ogen woont ze, in mijn oren
Ze hoort en ziet mijn hele leven met me mee
Soms begint ze in mijn hart te zingen
Waar het nacht wordt heeft ze lichtjes aangedaan
En door haar weet ik dan door te dringen
Tot de onvermoede schat van ons bestaan
Zo alleen maar wil ik verder leven
Schuilend bij elkaar
En als ik oud moet worden, dan alleen met haar

Zij kent al mijn dromen en mijn wanen
Al mijn haast en al mijn honger en mijn spijt
Als ik lach kent zij alleen de tranen
Die daar achter liggen in de tijd
Zo alleen maar wil ik verder leven
Schuilend bij elkaar
En als ik oud moet worden, dan alleen met haar

Zij is meer dan deze woorden zeggen
In mijn lichaam heeft ze plaats gemaakt voor twee
Maar wie weet een wonder uit te leggen
En een wonder draag ik met me mee