… van pater Daniël
Moge hij snel weer gezond en pijnvrij zijn!
… van pater Daniël
Moge hij snel weer gezond en pijnvrij zijn!
… meer moet dat niet zijn!
We hebben in onze platenkast enkele elpees van Chet Atkins. Met Malaguena toont hij waarom hij “Mister Guitar” genoemd werd:
Murmur Mori zingt en speelt twee liederen uit de 13de eeuw: “Under der Linden” en “En mai quant li rossignolet”.
… zo piepen ze al lang niet meer, de jongen…
EENS MEIEN MORGENS VROEGE
HERTOG JAN I VAN BRABANT
(1254-1294)
Eens meien morgens vroege
Was ic upghestaan;
In een scoen boemgerdekine
Soudic spelen gaen.
Daar vant ic drie joncfrouwen staen,
Si waren so wale ghedaen,
Dene sanc voor, dander sanc na:
Harba lorifa, harba harba lorifa,
harba lorifa!
Doe ic versach dat scone cruut
In den boemgardekijn,
Ende ic verhoorde dat suete gheluut
Van den magheden fijn,
Doe verblide dat herte mijn,
Dat ic moeste singhen na:
Harba lorifa, harba harba lorifa,
Harba lorifa!
Doe groette ic die alrescoenste
die daer onder stont.
Ic liet mine arme al omme gaen
Doe ter selver stont;
Ic woudese cussen an haren mont;
Si sprac: “Laet staen, laet staen, laet staen”.
Harba lorifa, harba harba lorifa,
Harba lorifa!
Op 1 mei 1932 wordt het Wilhelmus het Nederlandse volkslied.
Tot 1932 was het Wien Neêrlands Bloed.
Het Wilhelmus, daterend uit ca. 1570, geldt als het oudste volkslied ter wereld. De auteur van het lied bleef lang een nobele onbekende. (Wikipedia) Het werd door de eeuwen heen aan de meest diverse namen toegekend: Bathasar Houwaert, Adrianus Saravia, Willem van Haecht, Dirck Volckertszoon Coornhert, enz. enz. Meest geciteerd in de reeks van mogelijke auteurs bleef Marnix van Sint-Aldegonde. Echter zonder zekerheid.
De Brabander Mike Kestemont, literatuurwetenschapper verbonden aan de Universiteit Antwerpen heeft enkele jaren geleden, in samenwerking met onderzoekers uit Utrecht en Amsterdam, de digitale methode op het Wilhelmus toegepast.
Even leek het dat Marnix inderdaad als auteur zou worden bevestigd. Maar na bijkomende vergelijking met nog meer schrijvers uit de 16de eeuw kwam een totaal onverwachte naam uit de bus. Absolute zekerheid zullen wij wellicht nooit krijgen maar de meest waarschijnlijke naam als dichter van het Wilhelmus is: Pieter Datheen!
Wie was Pieter Datheen? In mijn boek “Kinderen van de Beeldenstorm. Tien bekende, beruchte of vergeten Zuid-Nederlanders in de geuzentijd” bespreek ik uitvoerig de figuur van Pieter Datheen (1531-1588), beter bekend onder zijn Latijnse naam Petrus Dathenus.
Hij was een leidende figuur van het radicaal calvinisme in de zuidelijke Nederlanden. Pieter werd geboren op de Kasselberg, vandaag in Frans-Vlaanderen, en studeerde aanvankelijk geneeskunde, plantkunde en theologie.
In zijn tijd werd hij snel beroemd als begaafd volksredenaar, vertaler van de eerste Nederlandse psalmenvertaling en van het Heidelbergse catechismus. Door B.J.W. de Graaff wordt hij geprezen als ‘Nederlands grootste reformator der 16de eeuw’.
Rond 1570, in de periode dat het Wilhelmus werd geschreven, was hij nog zeer verwant met Willem van Oranje. Later zal Dathenus zich verzetten tegen de religieuze politiek van Oranje en zo in disgratie vallen. Dit kan de reden zijn dat zijn naam nooit als auteur van het Nederlands volkslied werd gemeld. Zijn psalmenvertaling bevestigt dat hij over het nodige talent beschikte: Dathenus had niet alleen een goede pen maar beheerste ook muziek en zang.
N.a.v. bovenstaande tekst van Wido Bourel gingen wij op zoek naar meer gegevens over Pieter Datheen. En vonden deze uitgebreidere levensbeschrijving:
Lees verderWe halen dit stroofje eruit. De volledige tekst vindt u onderaan de video.
Die Gedanken sind frei,
so frei wie die Presse.
Und denkst du, dass es anders sei,
dann gibt´s auf die Fresse.
Sie wollen dich lenken,
dein Wissen und Denken,
und vielleicht schon im nächsten Mai
kommt die Gedankenpolizei.
Und vielleicht schon im nächsten Mai
kommt die Gedankenpolizei.
Het Heckerlied is een lied van de revolutie in het Groothertogdom Baden van 1848/1849. Friedrich Hecker probeerde toen de revolutionairen te verenigen om de elitaire regering van de groothertog af te zetten. Friedrich Heckers revolutionairen moesten het onderspit delven tegen de overmacht van Pruissische en Hessische troepen. Hij en zijn kompanen zagen zich verplicht naar Zwitserland te vluchten; hij keerde niet meer naar Baden terug en emigreerde uiteindelijk naar de VSA. Hij overleed in Summerfield, Illinois, op 24 maart 1881. Daar streed hij tijdens de secessieoorlog (1861–1865) als officier van een Duits vrijwilligersregiment in het leger van de noordelijke staten.
Voor een lied met dergelijke tekst belandt je vandaag voor de rechtbank.
Meer details vindt u hier (Duits): https://de.wikipedia.org/wiki/Heckeraufstand
Das Heckerlied
Wenn die Leute fragen, wenn die Leute fragen,
wenn die Leute fragen: “Lebt der Hecker noch?”
Könnt ihr ihnen sagen, könnt ihr ihnen sagen
Könnt ihr Ihnen sagen: “Ja er lebet noch.”
Er hängt an keinem Baum, und er hängt an keinem Strick
Er hängt an seinem Traum Von der freien Republik
Er hängt an keinem Baum, und er hängt an keinem Strick
Er hängt an seinem Traum Von der freien Republik
An den Darm der Pfaffen, An den Darm der Pfaffen
An den Darm der Pfaffen hängt den Edelmann
Laßt ihn dran erschlaffen, Laßt ihn dran erschlaffen
Laßt ihn dran erschlaffen, hängt ihn drauf und dran
Ja 33 Jahre währt die Sauerei
Wir sind keine Knechte, wir sind alle frei
Ja 33 Jahre währt die Sauerei
Wir sind keine Knechte, wir sind alle frei
Schmiert die Guillotine, Schmiert die Guillotine
Schmiert die Guillotine mit Tyrannenfett!
Reisst die Konkubine, Reisst die Konkubine
Reisst die Konkubine aus dem Pfaffenbett !
Ja 33 Jahre währt die Sauerei
Wir sind keine Knechte, wir sind alle frei
Ja 33 Jahre währt die Sauerei
Wir sind keine Knechte, wir sind alle frei
Fürstenblut muss fließen, Fürstenblut muss fließen
Fürstenblut muss fließen fließen stiefeldick !
Und daraus ersprießen, Und daraus ersprießen
Und daraus ersprieß’n die freie Republik
Ja hunderttausend Jahre währt die Knechtschaft schon
Drie jaar geleden werd de 170ste verjaardag van deze “revolutie” herdacht:
Nieder mit den Hunden von der Reaktion
Ja hunderttausend Jahre währt die Knechtschaft schon
Nieder mit den Hunden von der Reaktion