… ben ik benieuwd naar de engelenkoren!*
*reactie van een kijker
… ben ik benieuwd naar de engelenkoren!*
*reactie van een kijker
Ter gelegenheid van Maria Geboorte, vandaag 8 september, bieden wij u dit pretentieloos liedje ter ere van O.L.Vrouw:
Rustig deze mooie septemberzondag beginnen met deze arioso van Bach:
Op de Olympus kunnen Mikis en Melina opnieuw samen zingen zoals in onderstaand videofragment. Door- en door Grieks. Puur en eenvoudig. Vol van levensvreugde. Je proeft als het ware de blauwe lucht, de heldere zee, de wit-blauwe huisjes, de souvlaki, de retsina…
Mocht u zich niet meer aan Melina Mercouri kunnen herinneren, dan verwijzen wij graag naar deze bijdrage uit de rubriek “Wurlitzerdromen” van Lolita:
Nachts steht Hunger starr in unser’m Traum.
Tags die Schüsse gellen hart am Waldessaum.
Elend hält mit den Kolonnen Schritt.
Und durch Nacht und Nebel zieh’n die Wölfe mit.
Noch steht Rußlands heiliger Adler.
Mütterchen, unser Blut gehört nur dir.
Mag das Rote Heer uns auch jagen;
Leuchtend steht über Allem dein Panier.
Ach, dahin ist all die stolze Macht!
Keine Glocken klingen durch die rote Nacht.
Postenschritte! Keine Freiheit mehr!
Hinter Stacheldraht steht stumpf ein müdes Heer.
Einer singt die uralten Lieder,
Lockt uns Tränen der Sehnsucht aus der Brust.
Wild und trotzig hallt es wieder.
Unvergessen ist die alte Lust.
Und als Heer, das keine Heimat hat,
Zieh’n wir, ausgewiesen, nun von Stadt zu Stadt.
Menschen kommen, hören unser Lied.
Weiter geht der Marsch; der Ruhm uns sinnlos blüht.
“Heimat, Heimat!” summen uns’re Chöre,
“Tausendfach umgibt uns noch dein Bild.”
Glockenklingen unsere Tenöre!
Orgelbässe dröhnen dumpf und wild.
Noch steht Rußlands heiliger Adler.
Mütterchen, unser Blut gehört nur dir.
Mag das Rote Heer uns auch jagen;
Leuchtend steht über Allem dein Panier.
Tekst: Erich Scholz (1911- 2000) Het lied zou een verwijzing kunnen zijn naar de dodenmars, vluchtend voor het oprukkende Russische leger, die hij ondernam met de ca. 1000 KZ-Sachsenhausen gevangenen richting westen, waar hij zich overgaf aan de Amerikaanse strijdkrachten.
Ze willen met een geliefd traditioneel volkslied (1840) – video hierboven – voorzien van een politiek-Grün-getinte nieuwe tekst met de nodige vermaningen en terechtwijzingen, nog meer kiezers naar hun toekomstige groene dictatuur lokken. Veel kritiek in Duitsland, bij vriend en vijand, die vinden dat ze hiermee in eigen voet schieten. Niemand ontsnapt aan hun perfide plannen. De keuze voor dit oude volkslied is een slag in het gezicht; het zijn net de Grünen (… U herinnert zich “Deutschland verrecke!”?) die heel Duitsland naar hun eigen dictatuurhand willen zetten… schaamteloos!
Felix Mendelssohn schreef deze mooie muzikale vertolking van psalm 91: “Denn er hat seinen Engeln befohlen”
“Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, dass sie dich behüten auf allen deinen Wegen, dass sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einem Stein stoßest.”
“Want Hij heeft zijn engelen opgedragen je te behoeden overal waar je gaat, je op handen te dragen opdat je je voet niet stoot aan een steen.”
Niet van de experten, niet van de Vivaldi-tenoren, niet van de verdoemenispredikanten, niet van de klimaatterroristen...
Ingetogen én krachtig, deze ode aan Onze Lieve Vrouw, het Ave Maria van Jacob Arcadelt.
Naar gelang de invalshoek van de bron wordt de componist een Vlaamse renaissance-polyfinist, geboren in Namen, of een Fransman genoemd: “Jacques”. Maakt niet uit. Muziek en goede smaak kent geen grenzen.
Toevallig vonden wij dit lied dat ere brengt aan een moeder, die al jaren geleden overleden is. “Mein Mütterlein”… “Mijn Moederke”… “Mijn Moeke”… “Mijn Mama”…
Ook onze moeder “ist gegangen, schon Jahre ist es her”… niemand kan haar vervangen.
Een terugblik: