“Cultuur”waanzin

Op 11 november 2024 was het 41.000 inwoners tellende Finse stadje Kirkkonummi opeens in het wereldnieuws. Op die dag bracht de krant Helsingin Sanomat namelijk het bericht naar buiten dat de leiding van een plaatselijke school had besloten een schoolconcert van het wereldvermaarde Finnish Baroque Orchestra en het Helsinki Chamber Choir op het laatste moment te annuleren.[1] De reden: tijdens het schoolconcert zouden hoogtepunten uit het oratorium Messiah van Georg Friedrich Händel (1685-1759) worden uitgevoerd. Het libretto van dit in 1741 voor het eerst uitgevoerde oratorium werd door literator Charles Jennens (1700-1773) volledig samengesteld uit tekstgedeelten uit het Oude en het Nieuwe Testament.

Toen de schoolleiding hoorde dat het om een christelijk-religieus werk ging, besloot zij in te grijpen op basis van de in 2022 ingevoerde richtlijnen van het EDUFI, het Fins Nationaal Agentschap voor Onderwijs.

Lees verder: Hoe het muzikale erfgoed van het Westen verstomt

Zondagochtend met het Vlaams Radiokoor

My Lord Has Come

Shepherds, called by angels, called by love and angels: No place for them but a stable. My Lord has come.

Sages, searching for stars, searching for love in heaven; No place for them but a stable. My Lord has come.

His love will hold me, his love will cherish me, love will cradle me. Lead me, lead me to see him, sages and shepherds and angels; No place for me but a stable. My Lord has come.

Muziek: Will Todd

Opname in het KMSKA

Zondagochtend met het universiteitskoor uit Stellenbosch

Voshaarnooi is een liedje over de liefde voor een meisje met ros haar

bantam hom so en flennie die snare
ek is verlief op die kind
die son slaan vuur uit die sweetvos hare
ek is verlief op die kind
hoor jy meisie met die sweetvos hare
verstaan jy die praat van die rankie snare
ek is verlief op die kind
lappa lei vir bella koud in waboomskloof se geel bossie
lappa maak vir bella stout
met hanepoot se natrosies
donkerrooi die wingerblaar
en warmrooi die mond van haar
my hart blom wit vir die voshaar nooi
pluk heide van die rooiste rooi
vir hierdie einste voshaar nooi
bellabint my meisiekind
dis hartblom wit dis heide rooi
bellabint my meisiekind
dis hartblom wit dis heide rooi
vir jou my voshaar meisiekind
hoor jy meisie met die sweetvos hare
verstaan jy die praat van die rankie snare
ek is verlief op die kind
ek is verlief op die kind

Zondagochtend met het schattige kinderkoor Calypso

“Calypso” is de naam van de formatie, die samengesteld is door koorleden uit het Götzner (Vorarlberg, Oostenrijk) kinderkoor “Frechdax”.

Voor de taalnieuwsgierige lezer: Frechdax wordt eigenlijk Frechdachs geschreven. Het wordt gebruikt voor een kind, een persoon, die een klein beetje stout uit de hoek kan komen, die niet schuchter of op zijn/haar mondje gevallen is. Het woord “Frechdachs” is eigenlijk geen referentie naar een das, maar wel naar een teckel, die ook dashond genoemd wordt. Deze wordt als ondernemingslustig en totaal niet verlegen beschouwd, want hij durft ook wel grotere dieren aanvallen, hoewel hij zelf klein is. Het bijvoeglijk naamwoord “frech” betekent hier dus eigenlijk “moedig”. Men vergelijke met de uitdrukking “vrij en vrank“.

http://www2.vobs.at/frechdax